zone maritime particulièrement vulnérable en chinois
Voix:
TranductionPortable
- 特别敏感海区
- zone: 场地 幅度 国家区域 版图 带 地带 度 领地 区域 地区 田地 领土 地方 區域 场 区 领域...
- zone maritime: 海洋区 海区...
- maritime: 音标:[maritim] a. 沿海的,海岸的;海的 航海的;海上的;海事的 (用作n)les...
- particulièrement: 音标:[partikyljεrmã] ad. 特别地, 特殊地, 尤其 近义词 en...
- vulnérable: 音标:[vylnerabl] a.易受伤的 易受攻击的,易受责难的;脆弱的 vulnérable...
- zone particulièrement polluée: 污染热点...
- zone vulnérable: 敏感地区...
- réunion des experts juridiques sur les zones maritimes particulièrement vulnérables: 特别敏感海区法律专家会议...
- groupe de travail du hcr sur les enfants réfugiés particulièrement vulnérables: 难民署处境危险难民儿童问题工作组...
- zone écologiquement vulnérable: 环境敏感地区...
- particulièrement: 音标:[partikyljεrmã]ad. 特别地, 特殊地, 尤其近义词e ......
- directives pour la désignation de zones spéciales et l’identification des zones maritimes particulièrement vulnérables: 指定特别地区和确定特别敏感海区的指导方针...
- espèce vulnérable: 敏感物种...
- groupe très vulnérable: 高危群...
- etats particulièrement avancés dans le domaine spatial: 空间能力大国...
Phrases
- Les directives ne précisent pas la taille d ' une zone maritime particulièrement vulnérable.
《指南》中没有具体规定特别敏感海域的面积。 - Après examen, cette proposition a été acceptée et l ' espace maritime concerné a été désigné zone maritime particulièrement vulnérable.
这份提案经审议后被接受,提案涉及的海区被指定为特别敏感海区。 - Les directives de l ' OMI ne semblent pas prévoir la création d ' une zone maritime particulièrement vulnérable à de telles fins.
海事组织的《准则》似乎并未涉及为此目的设立特别敏感海区。 - Par sa résolution MEPC.133, le Comité a désigné le détroit de Torres comme extension de la zone maritime particulièrement vulnérable des récifs de la Grande-Barrière.
海保会通过MEPC.133(53)号决议,指定托雷斯海峡为大堡礁特别敏感海区的延伸部分。 - L ' une de ces zones correspond au détroit de Torres, que le Comité a décidé, en principe, à sa quarante-neuvième session, de désigner zone maritime particulièrement vulnérable.
其中一个是托雷斯海峡区域,该区域早在海保会第四十九届会议上就已在原则上被指定为特别敏感海区。 - Chaque proposition de désignation d ' une zone maritime particulièrement vulnérable devra être accompagnée d ' une proposition énonçant les mesures de protection associées et indiquant le fondement juridique de chaque mesure.
在向海事组织提交特别敏感海区申请时,应附有相关保护措施(APM)的提案,并注明每一措施的法律根据。 - La zone maritime particulièrement vulnérable proposée est une vaste zone maritime qui englobe les mers territoriales et certaines parties des zones économiques exclusives de la Belgique, de l ' Espagne, de la France et du Portugal.
拟议西欧特别敏感海区是包括比利时、法国、西班牙和葡萄牙的领海和专属经济区某些部分的广大海区。 - Une demande de désignation comme zone maritime particulièrement vulnérable doit indiquer en quoi la zone est particulièrement vulnérable et pourquoi elle risque de subir des dommages causés par les activités des transports maritimes internationaux.
在指定特别敏感海域的申请书中必须说明该海域如何特别敏感以及为什么有可能受到国际航运活动的不利影响。 - Au sujet de la création proposée d ' une zone maritime particulièrement vulnérable en Europe de l ' Ouest, il importait que toute proposition de mesure auxiliaire de protection devait respecter la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
关于指定一个西欧特别敏感海区的提议,有意见认为,任何拟议的相关保护措施必须符合《海洋法公约》。 - Ces délégations ont été avisées qu ' elles pourraient solliciter l ' avis du Comité juridique avant que le Comité de la protection du milieu marin ne se prononce sur la désignation de la zone maritime particulièrement vulnérable en octobre 2004.
已告知这些代表团,他们可在海保会于2004年10月就指定特别敏感海区问题作决定前征求法律委员会的意见。